Vergelijk eens de volgende twee eerste coupletten:
Goethe:
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Rammstein:
Ein Flugzeug liegt im Abendwind
An Bord ist auch ein Mann mit Kind
Sie sitzen sicher, sitzen warm
Und gehen so dem Schlaf ins Garn
Goethe laat vervolgens een elfenkoning op het toneel verschijnen die probeert het kind te verleiden met hem mee te gaan. Bij Rammstein is het de koning van de wind die verschijnt. Ook bij Rammstein probeert de koning het kind over te halen:
Aus den Wolken tropft ein Chor
Kriecht sich in das kleine Ohr
Komm her, bleib hier
Wir sind gut zu dir
Komm her, bleib hier
Wir sind Brüder dir
Het kind probeert in beide gevallen zijn vader te overtuigen dat er een koning verschenen is:
Goethe:
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?
Rammstein:
Hörst du denn Donner nicht
Das ist der König aller Winde
Er will mich zu seinem Kinde
Helaas is het in beide gevallen te laat nog iets aan de situatie te doen. Uiteraard loopt het dan zowel bij Goethe als bij Rammstein erg slecht af: het kind sterft in de armen van de vader...
Het is prachtig om te beluisteren hoe naadloos Rammstein Goethes thematiek laat aansluiten bij hun muziek!